民主剛果政府解雇3000多名公務員
文章來源:未知 文章作者:meng 發布時間:2010-01-06 03:12 字體: [ ]  進入論壇
(單詞翻譯:雙擊或拖選)

Almost 3,000 government employees have been sacked - or forcibly retired1 - in the Democratic Republic of Congo.

剛果民主共和國將近3000名公務員被解雇或強制退休。

President Joseph Kabila has take similar drastic action in the past
President Joseph Kabila has take similar drastic action in the past

President Joseph Kabila fired more than 100 people accused of corruption2 from the ministry3 of finance and other government departments.

Hundreds of others - most of them managers - were forced to retire after being found to be working beyond pensionable有資格領退休金的 age.

Budget Minister Michel Lokola said it was part of a fight against corruption.

"The dismissal解雇,免職 concerns any agent who has been involved in the bad management of public finances," he told AFP.

The government said some 1,500 officials had been promoted at the beginning of January to replace those dismissed.

Mr Kabila also fired hundreds of civil servants公務員 in mid-2009.



點擊收聽單詞發音收聽單詞發音  

1 retired Njhzyv     
adj.隱退的,退休的,退役的
參考例句:
  • The old man retired to the country for rest.這位老人下鄉休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.許多退休的人都以從事園藝為嗜好。
2 corruption TzCxn     
n.腐敗,墮落,貪污
參考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府嚴懲貪污盜竊。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了貪污舞弊。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧師
參考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他們派了一個代表團到部里投訴。
  • We probed the Air Ministry statements.我們調查了空軍部的記錄。
發表評論
請自覺遵守互聯網相關的政策法規,嚴禁發布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片
球探比分即时网球比分 河南体彩泳坛夺金官网 盈在线上 __o杨方配资专业 广东快乐十分20选8计划 重庆快乐十分前三直 新手怎样选择理财产品 吉林快三官网下载 天津十一选五分布走势图 秒速赛车官方网站 甘肃快3一定牛荐号 11选5任三全托